close
中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)



前兩天在誠品書局看到這本中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版),翻一翻目錄,覺得很心動!但是我想中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)在博客來網路書店上買應該會比較便宜,





也可以順便參考其他#GOODS_NAME#的讀者心得分享,以及推薦中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)文章佳句!





中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)這本書真的太讚了,你一定要買回來看!!(讚啦......)





最後呢!我決定再博客來網路書店買,因為品質有保障,也不擔心買貴,還有博客來網路書店每日一書66折!
微信行銷




湊一湊,就免運費了,不買實在太可惜了!





中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)是我在博客來網路書店買的,商品網址如下: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/jimmy/products/0010368003

書本網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/jimmy/products/0010368003

台南公寓買賣書本大綱:

書本內容:

施穎洲先生是蜚聲中外的華人翻譯名家,從事詩歌翻譯近七十餘年,把一生最寶貴的光陰和精力都奉獻給了詩歌翻譯這一崇高又艱苦的事業。《中英對照讀唐詩宋詞》出版後,立即讓此稀世瑰寶成為全世界讀者所共有、共享、共賞。

施穎洲先生精湛博學,鑽研古人心意,可以說是達到「走進詩的境界,承受詩人的品性與情趣,心心相印,情感交流,把那千金一刻化成永恆」之境地。如此傳神,使《中英對照讀唐詩宋詞》一書的彩筆,揮灑自如,輕靈從容。

新版收錄同是譯詩名家楊德豫先生專文推薦。推薦文中一再暢訴《中英對照讀唐詩宋詞》譯文情真韻美,堪稱「絕妙好譯」。

本書特色

★增訂譯詩名家楊德豫專文天天看正妹推薦,譽為「絕妙好譯」。

★深受余光中、周策縱、黃維樑、夏志清、?弦……等名家好評。

★蜚聲海內外的菲律賓華人翻譯名家施穎洲先生,致力於詩歌翻譯,本書為英譯詩詞走出一條嶄新道路。

★本書收錄英譯詩詞一百二十首,精選中國古典佳作。

作者簡介

施穎洲

譯詩近七十年,譯有《世界詩選》、《莎翁聲籟》等詩集。世界任期最久日報總編輯(六十年)。推行菲華文學運動五十多年,先後創辦「文聯」、「文協」兩大團體,主辦第二屆亞洲華文作家會議,任世界華文文學學會名譽會長。參加愛荷華國際寫作坊、首屆世界詩人大會,首屆國際文藝營,兩屆國際翻譯研討會等十多次國際作家集會。

先後榮獲亞洲華文文藝基金會終身成就獎,菲律賓三位總統文學獎及其他作家獎十多項。

書中推薦:

  • 作者: 施穎洲
  • 出版社:九歌
  • 出版日期:2007/05/30
  • 語言:繁體中文


中英對照讀唐詩宋詞(增訂新版)

書本網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/jimmy/products/0010368003


arrow
arrow

    wellsnewdg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()